In war two they use many codes to send secret messages that people don't know. The name Code Talkers is strongly associated bilingual Navajo speakers specially recruited during World War II by the marines to serve in their standard communications units in the Pacific Theater. Code talking, however, was pioneered by Cherokee and Choctaw Indians during World War II. Other Native Americans code talkers were deployed by the United States Army during World War II, including Lakota, Meskwaki, and Comanche soldiers. Soldiers of Basque ancestry were also used for code talking by the U.S Marines during World War II in other areas where other Basque speakers were not expected to be operating.
Assiniboine Code Talkers
Members of the Assiniboine served as code talkers during World War II, utilizing the Assiniboine language to encrypt communications. The code talkers included Gilbert Horn Sr., who grew up in the Fort Belknap Indian Reservation of Montana and later became a tribal judge and politician.
Cherokee Code Talkers
The first known use of Native Americans in the American military to transmit messages under fire was a group of Cherokee troops used by the American 30th Infantry Division serving alongside the British during the Second Battle of the Somme. According to the Division Signal Officer, this took place in September 1918. Their unit was under British command at the time.
Choctaw Code Talkers
During World War I, company commander Captain Lawrence of the U.S. Army overheard Solomon Louis and Mitchell Bobb conversing in the Choctaw language. He found eight Choctaw men in the battalion. Eventually, fourteen Choctaw men in the Army's 36th Infantry Division trained to use their language in code. They helped the American Expeditionary Forces win several key battles in the Meuse-Argonne Offensive in France, during the final large German push of the war. Within 24 hours of the Choctaw language being pressed into service, the tide of the battle had turned. In less than 72 hours, the Germans were retreating and the Allies were in full attack. These soldiers are now known as the Choctaw code talkers.
Comanche Code Talkers
Adolf Hitler knew about the successful use of code talkers during World War I. He sent a team of some thirty anthropologists to the United States to learn Native American languages before the outbreak of World War II. It proved too difficult for them to learn the many languages and dialects that existed. Because of Nazi German anthropologists' efforts to learn the languages, the U.S. Army did not implement a large-scale code talker program in the European Theater of the war. Fourteen Comanche code talkers did take part in the Invasion of Normandy, and continued to serve in the 4th Infantry Division during additional European operations. Comanche of the 4th Signal Company compiled a vocabulary of over 100 code terms using words or phrases in their own language. Using a substitution method similar to the Navajo, the Comanche code word for tank was "turtle", bomber was "pregnant airplane", machine gun was "sewing machine" and Adolf Hitler was referred to as "crazy white man". Two Comanche code-talkers were assigned to each regiment, the rest to 4th Infantry Division headquarters. Shortly after landing on Utah Beach on June 6, 1944, the Comanche began transmitting messages. Some were wounded but none killed.
In 1989, the French government awarded the Comanche code-talkers the Chevalier of the National Order of Merit. On November 30, 1999, the United States Department of Defense presented Charles Chibitty with the Knowlton Award.
Meskwaki Code Talkers
Meskwaki men used their language against the Germans while fighting in the US Army in North Africa. Twenty-seven Meskwaki, then 16% of Iowa's Meskwaki population (Total population was one hundred sixty eight), enlisted in the U.S. Army together in January 1941.
Basque Code Talkers
In May 1942, upon meeting about 60 U.S. Marines of Basque ancestry in a San Francisco camp, Captain Frank D. Carranza conceived the idea of using the Basque language for codes. His superiors were wary as there were known settlements of Basque in the Pacific region. There were 35 Basque Jesuits in Hiroshima, led by Pedro Arrupe. In China and the Philippines, there was a colony of Basque jai alai players, and there were Basque supporters of Falange in Asia. The American Basque code talkers were kept away from these theaters; they were initially used in tests and in transmitting logistic information for Hawaii and Australia.
On August 1, 1942, Lieutenants Nemesio Aguirre, Fernández Bakaicoa and Juanna received a Basque-coded message from San Diego for Admiral Chester Nimitz, warning him of the upcoming Operation Apple to remove the Japanese from the Solomon Islands. They also translated the start date, August 7, for the attack on Guadalcanal. As the war extended over the Pacific, there was a shortage of Basque speakers and the US military came to prefer the parallel program based on the use of Navajo speakers.
Navajo Code Talkers
A codebook was developed to teach the many relevant words and concepts to new initiates. The text was for classroom purposes only, and was never to be taken into the field. The code talkers memorized all these variations and practiced their rapid use under stressful conditions during training. Uninitiated Navajo speakers would have no idea what the code talkers' messages meant; they would hear only truncated and disjointed strings of individual, unrelated nouns and verbs.The Navajo code talkers were commended for their skill, speed, and accuracy demonstrated throughout the war. At the Battle of Iwo Jima, Major Howard Connor, 5th Marine Division signal officer, had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. These six sent and received over 800 messages, all without error. Connor later stated, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have taken Iwo Jima."
As the war progressed, additional code words were added on and incorporated program-wide. In other instances, informal short-cut code words were devised for a particular military campaign
and not disseminated beyond the area of operation. To ensure a consistent use of code terminologies throughout the Pacific Theater, representative code talkers of each of the U.S. Marine divisions met in Hawaii to discuss shortcomings in the code, incorporate new terms into the system, and update their codebooks. These representatives in turn trained other code talkers who could not attend the meeting. For example, the Navajo word for buzzard, jeeshóóʼ, was used for bomber, while the code word used for submarine, béésh łóóʼ, meant iron fish in Navajo. The last of the original 29 Navajo code talkers who developed the code, Chester Nez, died on June 4, 2014.
The deployment of the Navajo code talkers continued through the Korean War and after, until it was ended early in the Vietnam War. The Navajo code is the only spoken military code never to have been deciphered.
That is all.
Bye and sorry if I made it to long!
No comments:
Post a Comment